Jugar al Poker Gratis. Poker TH 0.8 (Beta)

Jugar al Poker Gratis. Poker TH 0.8 (Beta)

De la modalidad de Texas Hold ´em llega Poker TH. Con un tamaño de 16.9 mb, Poker TH permite que juegues gratis al poker hasta contra 10 contrincantes virtuales. Este juego se encuentra en varios idiomas y su traducción al español es parcial. Es por esto que existen palabras en ingles que te las traducimos asi te resultaran mas familiares:

Raise: (iniciar partida)

Call: (Pedir carta)

Bet (Apuesta)

Poker TH 0.8 funciona con Windows 2000 o posterior.

Enlace: PokerTH

Un comentario en “Jugar al Poker Gratis. Poker TH 0.8 (Beta)

  1. Miguel Revilla

    Hola,

    En primer lugar me presentaré, soy el traductor al castellano de PokerTH. Ya sé que este post es antiguo, pero aprovechando el lanzamiento de la versión 0.9 me gustaría hacer un par de aclaraciones sobre lo escrito. No es cierto que la traducción sea parcial ahora ni era cierto cuando se publicó la 0.8 (puede que sí lo fuese en la beta). Dentro del proceso de publicación del juego, los traductores de los diferentes idiomas trabajamos con un archivo que contiene todas las cadenas “traducibles” del juego. Es decir, que no podemos traducir aquello que el programador original haya decidido que no es traducible. Este es el caso de los botones Check, Raise, Fold, etc, así como de algún otro mensaje. Uno de los motivos es que esos mensajes son gráficos y no cadenas de texto, por lo que no se pueden traducir. Otro es que el desarrollador haya decidido que esos términos de póker no deben traducirse, al formar parte de la jerga propia del juego y totalmente comprensibles por cualquiera que esté familiarizado con esta (o cualquier otra) modalidad de póker. De hecho, creo que, dado que la mayoría de los jugadores de póker no angloparlantes utilizamos esos términos en inglés habitualmente, sería contraproducente que en el juego apareciesen con “mi” versión traducida, que no tiene por qué coincidir con la de otro jugador.

    No obstante, se ha comentado en diversas ocasiones con el responsable del juego la posibilidad de que exista la opción por parte del jugador de ver esos botones en inglés o traducidos. Dicha petición, hasta la fecha, no ha tenido una respuesta positiva.

    Respecto a las traducciones que ofrece el artículo, mucho me temo que no son exactas, siendo más fieles las siguientes:

    Check = Pasar/Mantenerse en la mano sin subir la apuesta
    Bet = Apostar
    Raise = Subit la apuesta
    Call = Igualar la apuesta más alta de otro jugador (lo que solemos denominar “Ver”)
    Fold = Abandonar la mano

    Finalmente, me gustaría indicar que, si se encuentran errores en la traducción, lo habitual es notificarlos al responsable para que estén corregidos en la siguiente versión. En este caso mi dirección de correo electrónico aparece en una de las pestañas del ‘Acerca de…’.

    Saludos

    Responder

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*